
Instalaciones Callejeras (2012)
El espacio público está diseñado para ser un lugar de tránsito, ordenado y predecible. Sin embargo, cuando alguien lo altera—moviendo un banco, improvisando una estructura con materiales abandonados o resignificando un objeto urbano—se produce una ruptura en esa normalidad impuesta. Estas intervenciones espontáneas, nacidas de la necesidad de usar la ciudad de otra manera, desafían la rigidez del urbanismo y transforman el paisaje en un territorio más humano y vivido."Instalaciones Callejeras" reúne una serie de instalaciones y dibujos que reinterpretan estas construcciones efímeras surgidas en el espacio público. Partiendo de fotografías—algunas encontradas en internet, otras tomadas por mí—extraigo estas escenas de su contexto original y las plasmo sobre un fondo neutro. Esta ausencia de entorno invita a observarlas con nueva atención, a preguntarse quién las creó y por qué, si son improvisaciones funcionales o pequeños gestos de insubordinación.
Las instalaciones llevan esta reflexión un paso más allá, trasladando estas estructuras a un nuevo escenario donde el espectador no solo las contempla, sino que se enfrenta a ellas de manera activa. Así, el error se convierte en lenguaje, la apropiación en acto creativo, y el espacio urbano en un lienzo donde lo anónimo se hace visible.
Street Installations (2012)
The public space is designed to be a place of transit—orderly and predictable. However, when someone alters it—moving a bench, improvising a structure with abandoned materials, or repurposing an urban object—a rupture occurs in this imposed normality. These spontaneous interventions, born out of the need to use the city differently, challenge the rigidity of urban planning and transform the landscape into a more human and lived-in space."Street Installations" brings together a series of installations and drawings that reinterpret these ephemeral constructions that emerge in public spaces. Using photographs—some found online, others taken by me—I extract these scenes from their original context and depict them on a neutral background. This absence of setting invites viewers to observe them with fresh attention, to question who created them and why, whether they are functional improvisations or subtle acts of insubordination.
The installations take this reflection a step further, relocating these structures to a new setting where the viewer not only observes them but actively engages with them. Thus, error becomes language, appropriation turns into a creative act, and urban space becomes a canvas where the anonymous is made visible.
Dibujos e instalaciones para el proyecto expositivo:
ICEBERG
El contexto como punto de partida.
Muestra colectiva de diecisiete artistas que viven y trabajan en Madrid y cuya edad media ronda los 30 años.
Centro de creación contemporanea Matadero , Madrid (2012)
https://www.mataderomadrid.org/programacion/iceberg
Instalación
Mi propuesta se articuló a partir de objetos cotidianos trasladados al espacio expositivo:- Banco de la calle con ruedas, acompañado de dibujos y cáscaras de pipas en el suelo. La obra quedaba activada cuando el público desplazaba el banco libremente por la sala, decidiendo qué contemplar y desde dónde hacerlo.
-
Barbacoa construida con adoquines de la calle y un carro robado, subrayando la tensión entre espacio público y privado, entre lo común y lo apropiado.
Además, el resto del presupuesto de producción se destinó a comida y bebida compartida con los vecinos del distrito de Arganzuela, donde se ubica Matadero. De esta forma, la instalación no sólo se activaba con el movimiento del público dentro de la sala, sino también con la convivencia y la participación colectiva más allá de los límites expositivos.
ICEBERG. Context as a Starting Point
-
Venue: Centro de Creación Contemporánea Matadero, Madrid
-
Year: 2012
-
Format: Group exhibition
- Participants: 17 artists living and working in Madrid (average age: 30)
Installation
The project was articulated through everyday objects brought into the exhibition space:
- Street bench on wheels, accompanied by drawings and sunflower seed shells scattered on the floor. The work was activated when visitors moved the bench freely around the gallery, choosing what to contemplate and from which position.
-
Barbecue, assembled with street cobblestones and a stolen cart, highlighting the tension between public and private space, between what is common and what is appropriated.
In addition, the remaining production budget was invested in food and drinks shared with the neighbors of the Arganzuela district, where Matadero is located. In this way, the installation was not only activated by the movement of the audience within the gallery, but also by collective participation and conviviality beyond the exhibition space itself.

Dibujo 1. 2012
Técnica mixta
100 x 70 cm

Dibujo 2. 2012
Técnica mixta
100 x 70 cm

Banco con ruedas 2012

Dibujo 3. 2012
Técnica mixta
100 x 70 cm
ICEBERG
PerformanceNoviembre (2012)




